Вакарчук вільно говорить по-англійськи
Соліст групи "Океан Ельзи" Святослав Вакарчук визнається, що вільно володіє англійською мовою, завдяки тому, що закінчив спеціалізовану школу у Львові. "Уже коли став старшим, вчив мову за піснями груп" Бітлз "і" Роллінг Стоунз ", - говорить музикант. За словами Вакарчука, з клавішником-сербом з групи, Мілошем Єлічем, він спілкується частіше англійською, ніж російською, і це для нього найкраща практика мови. "у школі я навіть жив місяць по обміну в канадській родині, щоб удосконалити свою вимову".
Андрій Данилко розповів нам, що з англійським у нього "так собі". "Коли знайомий англієць, перевіряючи мій рівень мови, сказав, що він у мене базовий, я був в шоці, тому як думав, що перебуваю на зовсім нульовому рівні, - каже Андрій. - Часу вчити мову з репетитором у мене немає, хоча у Я маю до цього схильності - трохи можу висловлюватися на італійському, німецькому, івриті. а взагалі вивчаю мову в літаках, а проблеми, що виникають з незнанням слів в американських ресторанах, наприклад, вирішую просто: хочу курку - тикаю пальцем в слово "Сhicken" в меню, і все мене розуміють ".
Співачка Ані Лорак зізналася нам, що англійська мова почала вчити вже давно. "Зараз мені це здорово допомагає при спілкуванні з іноземними колегами, - каже Кароліна. - Пам'ятаю, на Євробаченні в 2008 році всім артистам надавали перекладача, а мені він був не потрібен". До речі, завдяки саме англійської мови співачка знайшла свою любов - Мурата Налчаджиоглу, який став їй чоловіком. "На той момент це був єдиний мову, на якому ми могли спілкуватися, - згадує Кароліна, - тому ми з Муратом починали вчити англійську заново".
Курйозний випадок з незнанням англійської мови з Тіною Кароль стався під час роботи на звукозаписної студії в Лондоні. "Там в Вазончик росли розкішні зелені чагарники під назвою самшит, - розповіла нам Тіна. - Я вирішила звернути увагу музикантів на нього і сказала:" Прекрасний самшит "(" Wonderful samshit "), але не врахувала тільки одного: англійською самшит співзвучно зі словосполученням "some shit", що означає "трохи лайна". Загалом, я віддала їм вельми двозначний комплімент.
Хореограф Влад Яма в школі з англійської завжди мав тверду "п'ятірку". "Зараз, щоб не забувати мову, беру уроки у свого колеги Франциско Гомеса, - зізнається Влад. - Правда, коли я поїхав на цілий рік навчатися танцям в Англію, головний хореограф від мене постійно вимагав, щоб я матюкався англійською, типу для більшої розкутості в рухах. і ось, перебравши всі можливі англійські "міцні" слова, вже я почав вчити його російському мату. Дуже забавно було чути, як корінний англієць до місця і не до місця матюкався російською ".
За словами Ольги Сумської, вона знає англійську на рівні "чайника". "Я давно вже подумую почати займатися англійською з репетитором своєї молодшої дочки Ані, - зізналася нам Ольга. - Хоча саме через те, що я слабо знаю англійську, зі мною часто відбуваються курйозні ситуації. Пам'ятаю, на одному гірськолижному курорті мій чоловік куди -то відлучився, а мені терміново потрібно було зняти гроші з картки. Я попросила про допомогу іноземців, а вони не тільки прийшли мені на виручку, але взяли і в кафе на глінтвейн запросили. Віталій (чоловік актриси. - Авт.) Тоді мені навіть скандал влаштував ".
Як розповіла нам олімпійська чемпіонка Яна Клочкова, через те, що вона школу відвідувала не часто (нескінченні тренування і турніри), англійською вона говорить з працею. "Я як собака, все розумію, а сказати не можу, - сміється Яна. - А ще мені не вистачає впертості, щоб зараз засісти за підручники. Звичайно, коли виїжджаю за кордон, намагаюся практикувати, кажучи англійською, але саме через своїх прогалин в мові, я сама ніколи не знайомлюся з іноземцями, боюся щось сказати не те і дуже через це комплексую ".
Як зізнався нам телеведучий Андрій Доманський, англійська мова він "приборкав" ще в школі, а зараз підтримує свої знання лише буваючи за кордоном, спілкуючись з носіями цієї мови. "Так я і російська ще не дуже добре вивчив, не те що англійську, - сміється Андрій. - Хоча він у мене дійсно на хорошому рівні. Правда, було пару випадків, коли, спілкуючись з людьми на інгліш у Франції, я їх майже не розумів. Як потім виявлялося, це були наші співвітчизники, які так креативили з мовою Шекспіра, що навіть я, зі своєю фантазією, не міг зрозуміти, про що вони говорять ".
Анна Шкільна, Ірина Поліщук
Читайте найважливіші та найцікавіші новини в нашому Telegram